change time Seat Alhambra 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2011Pages: 409, PDF Size: 8.13 MB
Page 5 of 409

Sommaire
Structure de cette notice
. . . . . . . . . . . 5
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . 7
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cher conducteur SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Régler la position du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . . . 21
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sièges pour enfants (accessoires) . . . . . . . . . . . . 43
Siège intégré pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Système d'information SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ouverture et fermeture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Jeu de clés du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verrouillage centralisé et système de fermeture . 79
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Portes coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Toit panoramique coulissant* . . . . . . . . . . . . . . . 98
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Réglage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Accoudoir central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Porte-boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cendrier et allume-cigare* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Chauffage stationnaire* (chauffage d'appoint) . 172
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Démarrer et arrêter le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Freiner, s'arrêter et stationner . . . . . . . . . . . . . . . 194
Systèmes d'aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . 206
Système d'aide au stationnement* . . . . . . . . . . . 210 Assistant aux manœuvres de stationnement*
(Park
As
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Assistant de marche arrière* (Rear Assist) . . . . . 220
Régulateur de vitesse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Assistant de maintien de voie (Lane Assist)* . . . 228
Système de détection de panneaux de
signali
sation (Sign Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Système de contrôle des pneus . . . . . . . . . . . . . . 234
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Gestion du moteur et du système d'épuration
des g
az d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Entretien et nettoyage de l'extérieur du véhicule 256
Entretien et nettoyage de l'habitacle . . . . . . . . . . 264
Informations pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 270
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 280
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Réduction Catalytique Sélective* (AdBlue) . . . . . 288
Préparatifs pour travailler dans le compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Hui
le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 3
Sommaire
Page 81 of 409

79
Ouverture et fermeture
SEAT vous recommande de faire remplacer la pile par un garage spécialisé.
La pil e se tr
ouve à l'arrière de la clé du véhicule, sous un couvercle
⇒ fig. 43.
Lorsque vous remplacez la pile, utilisez une pile du même modèle et placez-
la en respectant la polarité ⇒ .
Remp l
acer la pile
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule ⇒ page 76.
● R
etirez le couvercle de la partie arrière de la clé du véhicule ⇒ fig. 43
dans
le sens de la flèche ⇒ .
● Retirez la pile du compartiment à l'aide d'un objet fin approprié
⇒ fig. 44.
● Placez la pile neuve dans le compartiment, en appuyant comme indiqué
⇒ fig. 44, dan s
le sens contraire de la flèche ⇒ .
● Placez le couvercle sur le boîtier de la clé du véhicule et appuyez comme
indiqué ⇒ fig. 43 , d
ans le sens contraire de la flèche, jusqu'à ce qu'il s'en-
castre. ATTENTION
● Si vous ne changez pas la pile correctement, vous pouvez endommager
l a c
lé du véhicule.
● L'utilisation de piles inadéquates peut endommager la clé du véhicule.
Pour cel
a, remplacez toujours la pile usée par une autre de taille, tension et
spécifications identiques. Conseil antipollution
● Débarrassez-vous des piles dans le respect de l'environnement.
● La pi l
e de la clé du véhicule peut contenir du perchlorate. Tenez compte
des di
spositions légales pour les mettre au rebut. Synchroniser la clé du véhicule Si vous pressez souvent la touche
hors du rayon d'action, il est possible
que le véhic
ule ne puisse plus être verrouillé ou déverrouillé avec la clé quil
lui correspond. Dans ce cas, la clé du véhicule doit être à nouveau synchro-
nisée, comme indiqué ci-dessous :
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule ⇒ page 77.
● R
etirez le capuchon de la poignée de la porte du conducteur
⇒ page 336.
● Ap
puyez sur le bouton de la clé du véhicule. Pour cela, vous devrez
re s
ter à côté du véhicule.
● Ouvrez le véhicule dans la minute qui suit, avec le panneton de la clé.
● Mettez le contact d'allumage à l'aide de la clé du véhicule. La synchroni-
sation es
t terminée.
● Montez le capuchon.
Verrouillage centralisé et système de
fermetur
e
Brève introduction Le verrouillage centralisé fonctionne correctement lorsque toutes les portes
et l
e h
ayon arrière sont complètement fermés. Si la porte du conducteur est
ouverte, le véhicule ne peut pas être verrouillé avec la clé du véhicule.
Un véhicule déverrouillé pendant un stationnement prolongé (par exemple,
dans son garage) peut faire que la batterie du véhicule se décharge et que
le moteur de démarre pas. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 150 of 409

148
Sièges et rangements Nota
Lisez et tenez compte des instructions de montage fournies avec le système
de gal erie por
te-bagages du pavillon installé et conservez-les toujours dans
le véhicule.
Chargement de la galerie porte-bagages Vous ne pouvez fixer la charge en toute sécurité qu'après avoir installé cor-
rect
ement
la galerie porte-bagages ⇒ .
Char g
e maximale autorisée sur le pavillon
La charge maximale autorisée sur le pavillon du véhicule est de 100 kg
(220 livres). La charge sur le pavillon comprend le poids de la galerie porte-
bagages du pavillon et la charge transportée sur celle-ci ⇒ .
Informez -
vous toujours du poids de la galerie porte-bagages et de la charge
à transporter et pesez-la si nécessaire. Ne dépassez jamais la charge maxi-
male autorisée sur le pavillon.
Si vous utilisez un système de galerie porte-bagages à faible capacité de
charge, la charge autorisée sur le pavillon ne peut pas être entièrement ex-
ploitée. Dans ce cas, la galerie porte-bagages ne doit être chargée que jus-
qu'à la limite de poids indiquée dans la notice de montage.
Distribution de la charge
Distribuez la charge de manière uniforme et fixez-la correctement ⇒ .
Révi s
ion des fixations
Après avoir fixé les supports standard et la galerie porte-bagages sur le pa-
villon, il faut réviser les fixations après quelques kilomètres et à intervalles
réguliers. AVERTISSEMENT
Si vous dépassez la charge maximale autorisée sur le pavillon, cela peut
pro v
oquer des accidents et des dommages sur le véhicule.
● Ne dépassez jamais le poids maximum autorisé pour le pavillon, les
poids m
aximum autorisés sur les essieux, et le poids maximal total auto-
risé pour le véhicule.
● Ne dépassez pas la capacité de volume de la galerie porte-bagages
même si v
ous n'atteignez pas la charge maximale autorisée.
● Fixez les objets lourds sur la partie avant et distribuez la charge de
manière u
niforme. AVERTISSEMENT
Les charges qui ne sont pas fixées ou mal fixées peuvent tomber de la
ga l
erie porte-bagages et causer des accidents et des blessures.
● Utilisez toujours des cordes ou des sangles appropriées et en bon
état.
● Fi
xez la charge correctement.
Rangements Brève intr oduction Les rangements doivent être utilisés uniquement pour y laisser des objets
léger
s
ou de petite taille.
Dans le rangement de l'accoudoir central avant, vous trouverez les prises
installées d'usine AUX-IN ou multimédia (MEDIA-IN).
Dans le rangement gauche du coffre se trouve le changeur de CD installé
d'usine.
Page 186 of 409

184
Conduite AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais le moteur lorsque le véhicule est en mouvement. Vous
pourriez per dr
e le contrôle du véhicule et provoquer un grave accident.
● Les airbags et les rétracteurs de ceintures sont inactifs lorsque le
contact
d'allumage est coupé.
● Le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est coupé. Pour
l'arrêter, i
l faudra appuyer sur la pédale de frein plus fortement.
● La direction assistée ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt,
vous
devez déployer plus de force pour braquer.
● Si vous retirez la clé du contact, la direction peut se bloquer, vous
empêchant
de diriger le véhicule. ATTENTION
Si vous avez roulé longtemps avec le moteur à un régime élevé, le moteur
pourrait s
urchauffer lorsque vous l'arrêterez. Pour éviter d'endommager le
moteur, laissez-le fonctionner pendant deux minutes environ au point mort
avant de l'arrêter. Nota
● Sur les véhicule équipés d'une boîte automatique, la clé ne peut être re-
tirée que lor s
que le levier sélecteur se trouve sur la position P.
● Après avoir arrêté le moteur, il est possible que le ventilateur du com-
partiment
moteur continue à fonctionner quelques minutes, même si vous
avez coupé le contact ou retiré la clé. Le ventilateur du radiateur s'éteint au-
tomatiquement.
Antidémarrage électronique Le verrouillage du démarrage permet d'éviter que le moteur ne démarre
avec
u
ne clé non autorisée et, donc, que le véhicule ne puisse se déplacer. La clé du véhicule est équipée d'une puce électronique intégrée. Elle per-
met de désactiv
er automatiquement l'antidémarrage lorsque vous introdui-
sez la clé dans le contact-démarreur.
C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut être lancé qu'avec une clé
adéquate codée d'origine SEAT. Vous pouvez acheter ces clés codées dans
les Services Techniques ⇒ page 76.
Si vous utilisez une clé non autorisée, le message SAFE ou Antidémarrage
actif apparaît à l'écran du tableau de bord. Il est alors impossible de démar- rer le véhicule. Nota
Le bon fonctionnement du véhicule n'est garanti qu'avec des clés d'origine
SEA T
.
Changement de vitesse
Brève introduction Lorsque la marche arrière est engagée et que le contact d'allumage est mis,
inter
v
ient ce qui suit :
● Les feux de recul s'allument.
● Lorsque l'on circule en marche arrière, le climatiseur passe automati-
quement en mode de recy
clage de l'air.
● Le dégivrage arrière est connecté si l'essuie-glace arrière est activé.
● De même, le système d'aide au stationnement, le système optique d'ai-
de au stationnement
et la caméra du système d'assistance en marche arriè-
re s'activent.
Page 272 of 409

270
Entretien et nettoyage
Informations pour l'utilisateur
Autoc o
llants et plaques Certaines pièces sont munies en usine de certificats de sécurité, d'autocol-
lants
et
de plaques avec des informations importantes relatives au fonc-
tionnement du véhicule, par exemple dans le compartiment moteur, sur la
trappe à carburant, sur le pare-soleil du passager, sur le montant de la por-
te du conducteur ou sur le plancher du coffre à bagages.
● Ne retirez en aucun cas ces certificats de sécurité, ces autocollants ou
ces
plaques, et veillez à les conserver en bon état et qu'ils soient lisibles.
● Si vous remplacez une pièce du véhicule munie d'un certificat de sécu-
rité, autoco
llant ou plaque, l'atelier spécialisé devra remettre ces informa-
tions au même endroit.
Certificat de sécurité
Un certificat de sécurité apposé sur le montant de la porte informe que tou-
tes les normes de sécurité et spécifications prescrites par les autorités de
trafic routier nationales chargées de la sécurité routière ont été respectées
lors de la fabrication du véhicule. Il peut également comporter le mois et
l'année de fabrication ainsi que le numéro de châssis.
Autocollant d'avertissement de haute tension*
À côté de la fermeture du capot se trouve un autocollant qui avertit de la
présence de haute tension dans l'installation électrique du véhicule. Le sys-
tème d'allumage du véhicule est conforme entre autres à la norme cana-
dienne ICES-002. Utilisation du véhicule dans d'autres pays/continents Le véhicule est fabriqué en usine pour un pays déterminé conformément
aux di
s
positions d'homologation nationales qui y régissent à la date de fa-
brication.
Si le véhicule est vendu à un autre pays ou s'il est utilisé dans un autre pays
sur une durée prolongée, il faut tenir compte des dispositions légales en vi-
gueur dans ce pays.
Il se peut qu'il vous soit nécessaire de monter ou démonter un équipement
spécifique et de désactiver certaines fonctions. Les travaux d'entretien peu-
vent être également concernés. Cela est notamment le cas si le véhicule est
utilisé dans une zone climatique différente durant une période prolongée.
Comme il existe différents types de bandes de fréquence dans le monde en-
tier, il peut également arriver que le système de radio et de navigation four-
ni en usine ne fonctionne pas dans un autre pays. ATTENTION
● SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant être occasionnés
au véhic
ule par un carburant de qualité inférieure, un service insuffisant ou
la non disponibilité de pièces de rechange d'origine.
● SEAT n'assume aucune responsabilité si le véhicule n'est pas conforme
partiel
lement ou totalement aux conditions légales requises dans d'autres
pays ou continents.
Réception de radio et antenne Dans le cas de systèmes de radio et de navigation installés en usine, l'an-
tenne pour l
a r
adio peut être montée à différents endroits du véhicule :
Page 312 of 409

310
Vérification et appoint de niveaux
Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule Fig. 173 Dans le com-
par
timent
moteur : reti-
rez le couvercle de la bat-
terie du véhicule. Fig. 174 Dans le com-
par
timent
moteur : soule-
vez le manchon de la bat-
terie du véhicule.
Il est conseillé de contrôler régulièrement le niveau d'électrolyte de la batte-
rie dans
les pays à climat chaud, et dans le cas de vieilles batteries, lorsque
le kilométrage est élevé. Pour le reste, les batteries ne nécessitent pas d'en-
tretien particulier. Les systèmes avec une fonction Start-Stop (
⇒ page 208) sont
équipés d'une
batterie spéciale, repérée par l'inscription « AGM ». Pour des raisons techni-
ques, il est impossible de vérifier le niveau d'électrolyte de ces batteries.
Préparatifs
● Préparez le véhicule pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ pa-
ge 293
● Ou
vrez le capot moteur ⇒ pag
e 293.
Ouverture du couvercle de la batterie
En fonction de la motorisation du véhicule, les couvercles de batterie sont
différents:
● Dans le cas d'un couvercle : appu
yez sur la languette ⇒ fig. 173 A dans
le sen s
indiqué par la flèche, puis tirez vers le haut le couvercle.
● En présence d'un manchon : retirez
le couvercle en le faisant glisser sur
un côté ⇒ fig. 174.
Contrôle du niveau de charge de la batterie
● Veillez à ce que l'éclairage soit suffisant pour pouvoir identifier claire-
ment le
s couleurs. N'utilisez jamais de flamme nue ou d'objets à étincelles
comme source d'éclairage.
● En fonction du niveau d'électrolyte, le regard circulaire situé sur la face
supérieure de l
a batterie changera de couleur. Indicateur de cou-
leur Opérations nécessaires à effectuer
Jaune clair ou
tran
spar
ent Le niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
trop b
a
s. Faites appel à un atelier spécialisé afin de
vérifier l'état de la batterie et, si nécessaire, de la rem-
placer. Indication de cou-
leur noir
e Le niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
corr
ect
.
Page 350 of 409

348
Situations diverses
Remplacement d'ampoules
Brève intr oduction Remplacer des ampoules demande une certaine habileté manuelle. Si vous
n'ête
s
pas sûr de vous, SEAT vous conseille de vous adresser à un Service
Technique ou à défaut de demander l'aide d'un spécialiste. En général un
spécialiste est nécessaire si, outre les ampoules, il faut démonter d'autres
composants du véhicule ou remplacer des ampoules à décharge de gaz.
Il est recommandé de toujours avoir à disposition dans le véhicule les am-
poules de rechange nécessaires à la sécurité routière. Vous pouvez acquérir
des ampoules de rechange auprès des Services Techniques. Dans certains
pays la loi impose la possession d'ampoules de rechange.
Conduire avec des ampoules d'éclairage extérieur du véhicule défectueuses
peut être considéré comme une infraction.
Spécifications supplémentaires des ampoules
Les spécifications de certaines ampoules de projecteurs ou de feux arrière
montés d'usine peuvent différer des ampoules conventionnelles. L'appella-
tion figure sur le socle de l'ampoule ou directement sur celle-ci.
Informations complémentaires et avertissements :
● Éclairage et visibilité ⇒ pag
e 101
● Préparatifs pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ pag
e 293
● Outillage de bord ⇒ pag
e 342
● Fusibles ⇒ pag
e 344 AVERTISSEMENT
Si la route n'est pas suffisamment éclairée et si la visibilité du véhicule
es t
mauvaise pour les autres conducteurs, un accident peut survenir. AVERTISSEMENT
Remplacer les ampoules de manière inappropriée peut provoquer des ac-
cident s
entraînant de graves conséquences.
● Avant de procéder à des travaux dans le compartiment moteur, lisez
et re
spectez les avertissements ⇒ page 293. Sur tous les véhicules, le
compartiment moteur est une zone dangereuse qui peut provoquer des
blessures graves.
● Les ampoules à décharge de gaz fonctionnent sous haute tension et
peuvent
causer des blessures graves voire mortelles si elles sont mani-
pulées de manière inappropriée.
● Les ampoules H7 et les ampoules à décharge de gaz sont sous pres-
sion et peu
vent exploser lorsqu'on essaie de les remplacer.
● Remplacez les ampoules concernées une fois qu'elles seront froides.
● Ne remplacez jamais les ampoules vous-même si vous ne connaissez
pas
les opérations à suivre. Si vous n'êtes pas certain du mode d'inter-
vention, contactez un atelier spécialisé afin qu'il réalise les travaux né-
cessaires.
● Ne touchez pas directement le bulbe en verre de l'ampoule avec les
doigts. L
es traces de doigts s'évaporent avec la chaleur de l'ampoule al-
lumée et « embuent » le réflecteur.
● Les boîtiers du projecteur placés dans le compartiment moteur et du
feu arrière c
ontiennent des éléments coupants. Protégez-vous les mains
lors du remplacement des ampoules. ATTENTION
Après avoir remplacé une ampoule si vous ne placez pas correctement les
cac he
s en caoutchouc ou les capuchons en plastique sur le boîtier du pro-
jecteur, vous risquez d'endommager l'installation électrique (surtout si de
l'eau y pénètre).
Page 394 of 409

Chauffage d'appoint
Désactiv ation aut
omatique . . . . . . . . . . . . 282
Voir « Chauffage stationnaire » . . . . . . . . . 172
Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Désactivation automatique . . . . . . . . . . . . 282
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 175
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 176
Portée de la radiocommande . . . . . . . . . . 174
Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Radiocommande : remplacer la batterie . . 174
Clé du véhicule Synchroniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Affecter une clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Remplacer la pile (clé du véhicule) . . . . . . . 78
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Climatic voir « Climatiseur » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 167
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Recyclage d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Ventilation indirecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
voir « Clim
atiseur » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Climatronic voir « Climatiseur » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Coffre Système de rails avec éléments de fixa-tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . 109
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Filet de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rabattement des sièges arrière comme sur-face de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Commande à clé Désactivation de l'airbag frontal du passa-ger avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commandes à bascule Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Caisson d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Liquide de refroidissement du moteur . . . 302
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Compteur kilométrique total . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conduite À travers champs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conduite à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Économique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Indicateur du niveau de carburant . . . . . . 282
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Niveau de carburant trop bas . . . . . . . . . . 282
Passage à gué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection du soubassement . . . . . . . . . . . . 7
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Se garer dans des côtes . . . . . . . . . . . . . . 198
Se garer dans des pentes . . . . . . . . . . . . . 198
Stockage de données . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Conduite à l'étranger Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Conduite économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Conduite en hiver Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Consommation de carburant . . . . . . . . . . . 240
Gazole d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Préchauffage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Pression de gonflage des pneus . . . . . . . . 318
Profondeur des sculptures . . . . . . . . . . . . 319
Réservoir du lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . 259
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . 244
Connecteur de liaison de données (DLC) . . . . 277
Connexion de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avant de partir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour la conduite Avec le véhicule chargé . . . . . . . . . . . . . . . . 14392
Index alphabétique
Page 399 of 409

Informations pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . 270
Inform
ation
s sur la consommation . . . . . . . . . 287
Installation de lavage automatique . . . . . . . . 257 Désactivation de l'aide au démarrage . . . 208
Désactivation de l'Auto Hold . . . . . . . . . . . 208
Installation en deuxième monte Radiotéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Téléphone du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 275
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
J
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Anneaux vissés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Moulures vissées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Voir « Roues et pneus » . . . . . . . . . . . . . . . 313
Jauge du niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Jerricane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Jeu de clés du véhicule Voir « Clés » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
L
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
avec des nettoyeurs haute pression . . . . . 258
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 216
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Leav
ing Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lecture de la Mémoire de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Levage du véhicule Avec le pont-élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . 97
Dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fermeture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . 96
Montée/Abaissement automatique . . . . . . 96
Ouverture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lever le véhicule Pont-élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Limiteur de tension de la ceinture . . . . . . . . . . . 29
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Liquide de lave-glace Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Remettre à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Liquide de refroidissement Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . 303
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Voir liquide de r
efroidissement du moteur 302
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . 302 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Goulotte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . 305
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Liquide lave-glace Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avant de réaliser des travaux dans le com-partiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôles en faisant le plein . . . . . . . . . . . 284
En cas d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Levage du véhicule avec le cric . . . . . . . . . 331
Préparatifs pour le changement d'une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . 349
Transport d'enfants dans le véhicule . . . . . 44
Lustrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
M
Mémoire de défauts Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Menus Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mettre au rebut Rétracteur de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . 29 397
Index alphabétique
Page 401 of 409

Pousser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Présence d'e
au sou
s le véhicule . . . . . . . . 168
Rabattre les rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . 120
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362, 364
Retrait de la clé du véhicule . . . . . . . . . . . 182
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Stationnement prolongé . . . . . . . . . . . . . . . 79
Stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195, 199
Système d'aide au stationnement . . . . . . 212
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . 251
Passage à gué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Eau salée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 186
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Places assises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 268
Plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Plaquette d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Identificateur de modèle . . . . . . . . . . . . . . 368
Numéro de châssis du véhicule . . . . . . . . 368
Pneus à roulement unidirectionnel . . . . . . . . . 324
Pneus avec propriétés de roulement d'urgence Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Limitation de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 321
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Pneus et jantes neufs Manipulation des pneus et des jantes . . . 314
Pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Pneus plus anciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids roulant total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Poids sur flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Chargement de la remorque . . . . . . . . . . . 250
Poids sur les essieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids tractés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Pont-élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Porte-boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 157
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Porte-vélos Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Montage sur la boule . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Porte coulissante Ouverture et fermeture manuelles . . . . . . . 87
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Verrouillage ou ouverture de secours . . . . 337
Portes coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ouvrir et fermer électriquement . . . . . . . . . 87
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Portes coulissantes électriques
Dispo sitif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . 88
Ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Position d'entretien de l'essuie-glace . . . . . . 114
Positionnement de la sangle de la ceinture . . . 27
Position sur le siège Position incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Poubelle amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Pousser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Préchauffage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Préparatifs Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Contrôle du niveau de liquide de refroidis-sement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Remise à niveau du niveau d'huile moteur . .299
Travaux dans le compartiment moteur . . . 295
Vérification du niveau d'huile moteur . . . . 299
Préparatifs pour le voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pression de gonflage des pneus . . . . . . . 318, 370
Principes physiques d'une collision frontale . . 21
Prise AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Prise MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Prises Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Profondeur des sculptures . . . . . . . . . . . . . . . 319 399
Index alphabétique